本站为重庆自考民间交流网站,最新自学考试动态请各位考生以重庆教育考试院(www.cqksy.cn)各区自考办最新通知为准。

重庆自考网 > 历年真题 > 2022年4月重庆自考11254《化学工程专业英语》真题

2022年4月重庆自考11254《化学工程专业英语》真题

管理员 2022-11-29 历年真题

机密★启用前

2022年4月高等教育自学考试全国统一考试化学工程专业英语

(课程代码11254)

注意事项:

将下列英文单词翻译成中文。(本大题共10小题,每小题2分,共20分)

5* conversion

二、Translate the following words into English.

将下列中文单词翻译成英文。(本大题共10小题,每小题2分,共20分)

将下列短语英汉互译。(本大题共10小题,每小题3分,共30分)

22 ・ stirred tank reactor 23 ・ environmentally benign

25 ・ process design and control

将下列段落翻译成中文。(本大题共2小题,每小题5分,共10分)

五、Translate the following passages into English.

将下列段落翻译成英文。(本大题共2小题,每小题5分,共10分)

 

六、Fill in each of the following blanks with an appropriate word from the list (Ybu can only choose 10 from the following 12 words in the square)

从所列出的12个单词中选择恰当的单词填写入下面的空格中(仅需从12个单词中 选出10个)。(本大题共10个空,每空1分,共10分)

artificial, markedly, infection, livestock, pesticides, nutrients, replace, consumption, at least, manufacturing, make, contribution.

The chemical industry make a major (35)    to food production in

  1. 应考者必须按试题顺序在答题卡(纸)指定位置上作答,答在试卷上无效。
  2. 涂写部分、画图部分必须使用2B铅笔,书写部分必须使用黑色字迹签字笔。
  3. —、Translate the following words into Chinese.
    1. nitrogen
    2. synthesis
    3. exothermic
    4. compressor
    1. petrochemical
    2. extraction
    3. intermediate
    4. thermodynamics
    5. pollution
    1. 热交换器
    2. 流体
    3. 碳酸钠
    4. 浓度
    5. 溶液
    6. 生物反应器
    7. 比率
    8. 间歇的
    9. 蒸海;.
    10. 杂质 三 x Translate the following words and expressions.
    1. contact process for sulphuric acid
    1. homogeneous reaction
    1. 反应条件「-
    2. 物料平衡”
    3. 二氧化碳
    4. 污水处理厂
    5. 膜技术 四、Translate the following passages into Chinese.
    1. The concept of unit operations held that any chemical manufacturing process could be resolved into a coordinated series of operations such as pulverizing, drying, roasting, electrolyzing, and so’ on.:,
    2. Process development for a new product depends on things such as the scale on which it is to be manufactured, the by-products formed and their removal/recovery, and required purity.
    1. 一种污染物以上的同时控制是一些近期开发的催化剂或吸附剂技术的目标。
    2. 化学工程师通常涉及到“放大”化学家开发的小规模反应器和分离系统到很大的商 业性工厂。
    •  three ways. Firstly, by making available large quantities of
    •  fertilizers which are used to (38)   the elements (mainly nitrogen, phosphorus and potassium) which are removed as (39)  by the growing crops during modem intensive farming. Secondly, by (40)   crop protection chemicals, i.e., (41)   , which (42)    reduce the proportion of the crops consumed by pests. Thirdly, by producing veterinary products which protect (43)   from disease or cure their (44)   .

Tags:

自考微信公众号

重庆自考微信公众号

扫一扫上方二维码

标签列表